Если вы чувствуете, что что-то упускаете, есть фанатский перевод Mini-Moni: Shakatto Tambourine Da Pyon.

Как опытный геймер, который путешествовал по загадочным мирам малоизвестных игр и нишевого оборудования, я должен сказать, что обнаружение фанатского перевода Mini-Moni: Shakatto Tambourine Da Pyon похоже на откапывание давно потерянного сокровища в моя пыльная коллекция PS1. Поскольку я был знатоком ритм-игр, но, по общему признанию, не очень хорошо разбирался в японской поп-культуре в школьные годы, это название было для меня таким же чуждым, как обратная сторона луны.


Если вы чувствуете, что что-то упускаете, есть фанатский перевод Mini-Moni: Shakatto Tambourine Da Pyon.

Слышали ли вы, что Sega создала только одну игру для PlayStation 1? Если это возбудило ваше любопытство, теперь у него есть фанатский перевод! Название: «Мини-Мони: Шакатто Тамурин Да Пьон», и… подождите, куда вы так быстро ушли?

Как человек, потративший бесчисленное количество часов на изучение тонкостей различных игровых контроллеров, я могу сочувствовать тем, кто испытывает трудности с контроллером бубна PS1 из-за его родного японского игрового интерфейса. Если вы оказались в таком затруднительном положении и жаждали более доступных впечатлений, то эта новость, безусловно, станет музыкой для ваших ушей!

Выпущенная в 2002 году игра «Mini-Moni: Shakatto Tambourine Da Pyon» представляла собой ритм-игру, вдохновленную одноименной японской айдол-группой. В то время, когда я учился в старшей школе, я не был знаком с японскими айдол-группами, но, похоже, с 2000 по 2004 год они предприняли значительные маркетинговые усилия. Эти усилия охватывали несколько игр, многие из которых были на устаревшей PlayStation 1. Учитывая большинство дети в то время все еще использовали эту консоль, кажется разумным предположить, что это и стало причиной выпуска этих игр.

Перевод выполнен известными фанатскими переводчиками Hilltop, OldGameBox и Cargodin. Hilltop описывает это на своей странице Patreon как «бонусный патч на английском языке, который мы сделали довольно быстро, работая над нашими более крупными проектами». Несмотря на это, это очень впечатляющая работа с большим количеством графического текста, переделанного для англофонов.

Как фанат, который любит ритм-игры, я должен признать, что эта конкретная игра имеет свое очарование, но это не совсем моя чашка чая, когда дело касается молодежной Jpop. Однако схема управления доставляет мне немного хлопот. Кажется, игра в первую очередь разрабатывалась под бубновый контроллер, но в нее можно играть и со стандартным пэдом. К сожалению, инструкция не очень понятна. Например, розовые и синие шары обозначают нажатия кнопок X и O соответственно, но через некоторое время я не уверен, что есть что. Команда «Встряхнуть бубен» на контроллере, по-видимому, предполагает использование кнопок со стрелками в определенной последовательности, возможно, сопровождающейся повторным нажатием кнопок. Однако мне трудно уловить точную закономерность или время.

Если вы чувствуете, что что-то упускаете, есть фанатский перевод Mini-Moni: Shakatto Tambourine Da Pyon.

За то короткое время, которое я провел в игре, моя игра была довольно унылой, и игра даже назвала ее «Пьяной». Учитывая, что сейчас ранний день, я просто чувствовал себя разбитым, состояние, которое иногда может напоминать мне опьянение.

Вы можете найти патч для перевода «Minimoni: Shakatto Tambourine Da Pyon» на сайте Hilltop на Patreon.

Смотрите также

2024-08-19 19:16