🚀 Хочешь улететь на Луну вместе с нами? Подписывайся на CryptoMoon! 💸 Новости крипты, аналитика и прогнозы, которые дадут твоему кошельку ракетный ускоритель! 📈 Нажмите здесь: 👇
CryptoMoon Telegram
Как давний поклонник магического реализма и поклонник Габриэля Гарсиа Маркеса, я должен признаться, что мое сердце екнуло, когда я услышал об экранизации «Сто лет одиночества». Роман — это калейдоскоп образов, симфония слов, которые танцуют в моем воображении, даже когда я читаю их уже в который раз. Итак, вы можете себе представить мои опасения, когда утверждалось, что этот неэкранизированный шедевр в конечном итоге будет выглядеть на экране как беспорядок.
Как страстный киноман, я часто размышлял, почему некоторые утверждают, что выдающийся опус Габриэля Гарсиа Маркеса 1967 года «Сто лет одиночества» не подходит для экранизации, несмотря на его яркий и кинематографический характер. Книга, состоящая из 422 страниц, оставляет неизгладимый визуальный отпечаток, который сохраняется еще долго после того, как была перевернута последняя страница.
В беседе о Габриэле Гарсиа Маркесе в Центре Гарри Рэнсома Салман Рушди отметил, что читатели, очарованные «волшебством» его работ, часто упускают из виду «реальное». Магический элемент Габо, который иногда может затмевать реальность, может быть одной из причин, почему адаптация его работ для кино или телевидения кажется сложной задачей. Интересно, что Гарсиа Маркес, всю жизнь имевший связь с кино, предпочел при жизни не продавать права на свои романы. Вполне возможно, что на момент публикации «Сто лет одиночества» кинематограф был недостаточно развит, чтобы адаптировать книгу, сочетающую в себе фэнтези, магию и многое другое. Однако Гарсиа Маркес скончался в 2014 году, когда кино значительно развилось, предлагая широкий спектр инструментов для адаптации и представления на экране даже магических элементов.
Похоже, что то, от чего Гарсиа Маркес и его сторонники могли неосознанно уклоняться как от непреодолимого препятствия при адаптации «Сто лет одиночества», было не «магией», а «реализмом». В этом контексте перед Алексом Гарсиа Лопесом и его командой стояла задача доказать зрителям, что не только произведения Маркеса можно экранизировать, но и реалии Колумбии.
Первоначальная попытка воплотить в жизнь на экране сложную историю «Буэндиа», охватывающую семь поколений, известную как «Сто лет одиночества», включала в себя реструктуризацию сложного, замкнутого повествования книги. Читателям часто бывает сложно понять этот роман во время первого чтения из-за его вызывающего воспоминания и гиперболического стиля, который повторяет имена и сбивает их с толку относительно того, развивается ли история или возвращается вспять. По сути, история возвращается назад, но чтобы по-настоящему оценить глубокую замкнутость, скрытую на страницах книги, было необходимо упростить цикличность повествования.
Если говорить проще, то первый сезон «Сто лет одиночества» состоит из восьми серий, каждая примерно по часу. Первый эпизод, названный «Макондо», начинается в ветхом доме, где персонаж, личность которого не установлена, слабыми пальцами перелистывает пожелтевшую санскритскую рукопись. Читая знаковый вступительный отрывок из романа: «Много лет спустя, стоя перед расстрелом, полковник Аурелиано Буэндиа (Клаудио Катаньо) вспоминал тот далекий полдень, когда отец впервые взял его посмотреть на лед» — нас знакомят с полковником Аурелиано Буэндиа, смотрящим на расстрельную команду.
С усталым вздохом появляется титульный слайд, переносящий нас назад во времени, к оживленному собранию, где Хосе Аркадио Буэндиа (в исполнении Марко Гонсалеса) страстно целует Урсулу Игуаран (Сусана Моралес), не обращая внимания на окружающий мир. Несмотря на препятствия и проклятия, Хосе Аркадио Буэндиа решает жениться на своей кузине Урсуле. После их союза между Хосе Аркадио и другим мужчиной после петушиного боя завязывается ожесточенный спор, в результате которого он смертельно ранил Пруденсио Агилара копьем. Преследуемый духом Пруденсио, Хосе Аркадио Буэндиа решает покинуть свой родной город, что знаменует собой начало поисков Макондо – путешествия, которое отклоняется от повествования романа.
Замысловато подобранные сцены и тщательно созданные костюмы демонстрируют тщательную продуманность создателей каждой детали. Операторская работа настолько мастерски выполнена, что зацепляет зрителя с самого начала. Камера плавно движется по живописным улицам Макондо, а история разворачивается через закадровый голос. Двери словно открываются сами по себе, а время словно ускользает. Иногда кажется, что все знания принадлежат камере, а не всезнающему рассказчику, который, кажется, стремится узнать историю вместе с нами. Камера знает, какая дверь в деревне для нее откроется и когда – когда Ребека (Акима Мальдонадо), охваченная печалью, спустится из своего дворика, чтобы откусить немного земли.
В шоу эффективно отражены образы, к которым мы стремились с древних времен, особенно сцены смерти Хосе Аркадио Буэндиа (патриарха) и загадочная кончина Аркадио, о которой я часто размышлял в своей голове. Примечательно, что в сериале эти решающие моменты точно изображены с тем же эмоциональным резонансом, который возникает при чтении романа. Более того, изображение цыган, их мистических артефактов, таких как магниты и ковры-самолеты, а также захватывающая сцена, где полковник Аурелиано Буэндиа очарован открытием льда, прекрасно переданы, оставаясь верными сути книги.
На данный момент сериал хорошо сохраняет верность оригинальной истории. Однако есть проблемы со скоростью сценария, из-за чего некоторые сцены могут двигаться слишком быстро, не вызывая у зрителя желаемых эмоций. Сценаристы, в том числе Хосе Ривера, Наталия Санта, Камила Брюгге и другие, выбрали минималистичный стиль адаптации истории для телевидения. Иногда такой подход приводит к значительному ускорению темпа повествования, в результате чего последовательность событий больше напоминает список, чем захватывающий опыт. Ключевые моменты, такие как пандемия, выборы и другие политические проблемы в Макондо, ускользают от внимания так быстро, что не вызывают ожидаемого эмоционального отклика, вместо этого представляя собой смесь событий, а не глубоко прочувствованных переживаний.
Я предпочитаю избегать того, чтобы меня называли строгим книжным пуристом. Адаптация в любой среде, например в кино или на телевидении, должна иметь свободу создавать свой уникальный путь, пока она сохраняет основную суть своего происхождения. Однако это путешествие следует тщательно спланировать. Что касается сериала, сценарий, обычно написанный командой, служит двигателем визуального повествования.
Как преданный киноэнтузиаст, должен сказать, что «Сто лет одиночества» — уникальный роман, умело манипулирующий временем. Преобразование написанных слов в зрительные образы требует деликатного подхода. Хотя адаптация Netflix, несомненно, старалась тщательно изобразить магию на экране, она, похоже, терпит неудачу, когда дело доходит до сохранения реализма в сфере движущихся изображений. В контексте Латинской Америки, где реальность и магия часто переплетаются, эта адаптация выглядит скорее пробной попыткой, чем полноценной. Действительно, сам Габриэль Гарсиа Маркес подчеркнул эту размытую грань между волшебным и реальным в своей речи на Нобелевской премии, и я считаю, что адаптация Netflix не может уловить эту суть.
Смотрите также
- Какое подношение стихий следует принять в Path of Exile 2?
- Как получить Железный Рог Короля быков в Black Myth: Wukong
- Абиотический фактор: как получить силовые элементы
- Обзор фильма «Голос теней» (2024): культовый ужас то интригует, то недоделывает
- Объяснение режимов сложности EA FC 25
- Как выполнить секретный квест «Гигантская черепаха» в Fortnite, глава 6
- Как возродиться в Nuclear Nightmare
- Объяснение концовки фильма «Оса» (2024): преуспеет ли Хизер в своем коварном плане мести?
- Стоит ли вам встать на сторону Каравана или Арфистов в Baldur’s Gate 3 Act 2?
- Как получить и фармить Небесную ленту в Black Myth: Wukong
2024-12-23 15:27