Как преданный фанат «Чужестранки» с сердцем, которое бьется при каждом повороте этой захватывающей саги, я полностью поглощен 17-й главой «Шотландского пленника». Это как пережить высокогорье через портал времени!
После серии событий из предыдущей главы лорд Джон Грей и Джейми Фрейзер прибывают в замок Атлон в главе 17 «Шотландского пленника». Теперь им крайне важно обсудить Сиверли.
В этой главе Куинн не задерживается; кажется, он знает, что его обнаружили, поэтому спешит временно покинуть город. Тем не менее, мы не сомневаемся, что он вернется позже.
Однако Джону необходимо сосредоточить внимание на Сиверли. Именно это в первую очередь привело его в Замок Атлон.
Разбираем Шотландского пленника Глава 17
В этом рассказе я направляюсь в замок Атлон, желая встретиться с сэром Мельшуаром Уильямсоном, юстициаром. Освежая воспоминания из прошлой главы, я вспоминаю, что его помощь может иметь решающее значение для быстрого задержания Сильверли. Таким образом, представляется разумным присутствовать здесь.
В этой главе мы углубимся в семейную историю Джона, раскрывая интригующий факт: его предок, Джон де Грей, служил юстициарием именно в этом замке в 13 веке.
Учитывая, что сэр Мельшуар собирается отправиться во Францию, Джон немедленно углубляется в расследование относительно Сиверли, в настоящее время проживающего в Гластюге. Отец Сиверли был членом «Диких гусей», группы ирландских преступников, которые были якобитами. Эта преданность широко известна, и этот регион известен как оплот якобитов. Из-за этого дела Джона и Джейми выглядят не очень хорошо.
Вдобавок ко всему, Сиверли заработал немало денег, что стало неожиданностью для Джона.
Джейми решает узнать о стихотворении «Дикая охота», поскольку Мельшуар утверждает, что сам никогда не сталкивался с этим произведением, но знает о его существовании. Он советует им посетить Майкла Фитцбиббонса, который служит настоятелем Инчклерона, для получения дополнительной информации по этой теме.
Кажется очевидным, что Джейми что-то знает об этом настоятеле. Может ли это быть просто знание его имени, Фитцгиббонс, или это знание потенциально может вызвать осложнения как для Джейми, так и для Джона в будущем?
Можно ли использовать эту главу в телеадаптации?
Если когда-нибудь появится экранизация «Шотландского узника», включить эту главу, несомненно, будет крайне важно. Одна только мысль о том, как Сэм Хьюэн изображает реакцию Джейми Фрейзера, услышав имя Фитцгиббонс, вызывает у меня дрожь по спине. Этот момент имеет большое значение в мире «Чужестранки».
Чтобы соответствовать тому, как сериал «Чужестранка» адаптировал определенные элементы, в телешоу могут потребоваться небольшие изменения. Джон, изображенный в книгах, не знаком с Муртой. Однако в шоу их отношения уже установлены. Персонаж Фицгиббонса имеет значение для них обоих, что не упоминалось явно в книгах, но будет иметь решающее значение в адаптации.
В случае продолжения серии эта конкретная глава имеет важное значение для основной сюжетной линии, поэтому может потребовать корректировок или улучшений.
Смотрите также
- Как получить Железный Рог Короля быков в Black Myth: Wukong
- Как получить и фармить Небесную ленту в Black Myth: Wukong
- Уровневый список альтернативных рецептов Satisfactory 1.0
- Гайд по Zombie.io — 7 советов новичкам
- Абиотический фактор: как получить силовые элементы
- Все достижения в Vampire Survivors: Operation Guns
- Все достижения Satisfactory 1.0 и как их разблокировать
- Подробности обновления Blox Fruits Dragon Rework и дата выпуска
- Даты и время выхода Enotria: The Last Song
- Как выполнить цепочку квестов Братства в лесу Скольцгаль в WoW The War Within
2024-09-03 18:39